「花」ってドイツ語で何と言うのか、パッと出てこなくて困ったことはありませんか。
カタカナだとどう読むのか、発音は合っているのか、さらにBlumeとBlüteの違いまで出てくると一気に混乱しがちです。
でも大丈夫です。
日常会話で「花」と言いたいなら、結論はBlume(ブルーメ)でほぼOKです。
| まず押さえる結論 | これだけ覚えれば安心 |
|---|---|
| 花=Blume | die Blume(単数)/die Blumen(複数) |
| 迷いポイント | Blüteは「開花・花の部分」寄りで、迷ったらBlumeでOK |
この記事では、Blumeの意味だけで終わらせず、すぐ使えるようにカタカナ発音のコツ、複数形(Blumen)、よく使うフレーズまでまとめました。
「花を褒める」「花が咲く」「花を買う・贈る」など、会話で出やすい場面を例文で確認できるので、読み終わるころには口から自然に出る形に近づけます。
まずは一番大事なBlume(ブルーメ)をしっかり固めて、そこから表現を増やしていきましょう。
この記事でわかること
- 「花」をドイツ語で言う基本:Blume(ブルーメ)の意味と使い方。
- die Blume/die Blumenの覚え方と、単数・複数の使い分け。
- 通じやすい発音のコツ(「ルー」を長く、語尾は軽く)。
- そのまま使える例文・フレーズ(褒める/咲く/買う・贈る)。

結論:花はBlume(ブルーメ)でOK(まずこれだけ)
結論から言うと、日本語の「花」をドイツ語で言いたいときはBlume(ブルーメ)を使えばまず困りません。
会話でも文章でも登場回数が多く、覚えておくと「花が好き」「花が咲いた」「花を買う」などの表現が一気に広がります。
| 日本語 | ドイツ語 | カタカナ | ひとこと |
|---|---|---|---|
| 花(単数) | die Blume | ディー ブルーメ | 「この花」のように1つの花 |
| 花(複数) | die Blumen | ディー ブルーメン | 「花がたくさん」の花全体 |
まずは「die Blume(単数)」と「die Blumen(複数)」をセットで暗記しておくのが最短ルートです。
「花=Blume」の基本(意味・ニュアンス)
Blumeは、身近に見かける「花」全般を指す、とても基本的な名詞です。
たとえば、庭に咲く花、花束の花、花屋で買う花など、「花」と言ったときに頭に浮かぶものはだいたいBlumeでカバーできます。
すぐ使える例文を3つだけ覚えておくと、会話でかなりラクになります。
- Das ist eine Blume.
(ダス イズト アイネ ブルーメ)=それは花です。
- Die Blume ist schön.
(ディー ブルーメ イズト シェーン)=その花はきれいです。
- Ich mag Blumen.
(イッヒ マーク ブルーメン)=私は花が好きです。
ここで大事なのは、「Blume=名詞(花)」という軸を固めることです。
「花が咲く」のように動きを言いたいときは、あとで出てくるblühen(咲く)などの動詞と組み合わせて表現の幅を広げます。
まず覚えるセット(die Blume / Blumen)
ドイツ語は、名詞を覚えるときに冠詞も一緒に覚えるのが鉄則です。
Blumeは女性名詞なので「die」とセットになります。
さらに、会話では単数より複数のBlumenのほうが出やすい場面も多いです。
たとえば、花束・庭・公園など「花がいくつもある」話題が多いからです。
| 言いたいこと | ドイツ語 | カタカナ |
|---|---|---|
| その花 | die Blume | ディー ブルーメ |
| 花(たち) | Blumen | ブルーメン |
| 美しい花(複数) | schöne Blumen | シェーネ ブルーメン |
まずは「die Blume / die Blumen」の2つを口に出して、形をなじませてください。
ここが安定すると、後半で紹介する例文がスッと入ってきます。
いちばん多い疑問(Blüteとの違いは?)
「花=Blume」を覚えたあと、次に多い疑問がBlüte(ブリューテ)との違いです。
結論としては、迷ったらBlumeでOKです。
ただ、ざっくりだけ知っておくと、辞書を見たときに混乱しにくくなります。
| 単語 | よく表すイメージ | こんな時に出やすい |
|---|---|---|
| Blume | 花そのもの/花を「もの」として見る | 花束、花屋、庭の花、「花が好き」など日常会話 |
| Blüte | 開花・花の部分/「咲いている状態」や花の部位 | 植物の説明、成長・開花の話、専門寄りの文脈 |
たとえば「庭に花がある」は日常会話なのでBlumeが自然です。
一方で、植物の話で「花が咲いている(開花している)」という“状態”を強く言いたいときにBlüteが出てくることがあります。
ここでは細かい例外に入りすぎず、まずはBlumeを自信を持って使える状態を作るのが優先です。
次のパートから、Blumeの使いどころや、似た単語との違いをもう少し整理していきます。

Blumeの意味と使いどころ
Blumeは「花」を表すいちばん基本の単語ですが、実はどんな場面で使うかを押さえると一気に“通じるドイツ語”になります。
ここでは、日常会話で困らないようにBlumeが得意な場面と、似た単語との違いをやさしく整理していきます。
| まず覚える結論 | ポイント |
|---|---|
| 迷ったらBlume | 会話・買い物・花束・庭の花などはBlumeでほぼOKです。 |
| 植物全般はPflanze | 花だけでなく葉や茎も含めて「植物」と言いたい時に便利です。 |
| “開花や花の部分”はBlüte | 植物の説明や少し専門寄りの文脈で出やすいです。 |
Blumeが指す「花」の範囲(草花・切り花・一般的な花)
Blumeは、身近な花を「もの」として指すときに一番よく使われます。
庭に咲いている花や、花屋で買う切り花、花束の花など、日常の「花」はBlumeでカバーできることが多いです。
とくに「花を見た」「花を買った」「花がきれい」みたいな会話は、まずBlumeでOKです。
よく使う組み合わせを、ここでまとめて覚えておくと便利です。
| 言いたいこと | ドイツ語 | カタカナ |
|---|---|---|
| 花束 | der Blumenstrauß | デア ブルーメンシュトラウス |
| 花屋 | der Blumenladen / das Blumengeschäft | デア ブルーメンラーデン / ダス ブルーメンゲシェフト |
| 花瓶 | die Vase | ディー ヴァーゼ |
| 花を飾る | Blumen in die Vase stellen | ブルーメン イン ディー ヴァーゼ シュテレン |
「花=Blume」を覚えたら、次はよく一緒に出る単語で会話を広げていきましょう。
たとえば「買う」「贈る」「水をやる」だけでも、花の話題がぐっと自然になります。
- Ich kaufe Blumen.(イッヒ カウフェ ブルーメン)=花を買います。
- Ich schenke dir Blumen.(イッヒ シェンケ ディア ブルーメン)=あなたに花を贈ります。
- Ich gieße die Blumen.(イッヒ ギーセ ディー ブルーメン)=花に水をやります。
この3つを言えるようになるだけで、「花」の会話はかなり回るようになります。
ポイントは、Blumeを“単語だけ”で覚えず、動詞とセットで覚えることです。
Blume・Blüte・Pflanzeの違い(迷いポイントを整理)
ここが一番つまずきやすいので、まず結論をもう一度だけ言います。
日常会話で「花」と言いたいならBlumeでOKです。
その上で、次の表だけ覚えておくと辞書や例文を読んだときに迷いにくくなります。
| 単語 | 中心イメージ | よく合う話題 | やさしい覚え方 |
|---|---|---|---|
| Blume | 花(ものとしての花) | 花束、花屋、庭の花、好きな花 | 「花=これ」ならまずBlumeです。 |
| Pflanze | 植物(花も葉も茎も含む) | 観葉植物、育て方、植物全般の説明 | “植物”と言いたいときの万能ワードです。 |
| Blüte | 花の部分/開花・花の状態 | 植物のしくみ、開花、専門寄りの説明 | 「咲いている状態」寄りの言葉です。 |
たとえば「この植物は元気だね」と言いたいときは、花だけではないのでPflanzeが便利です。
Diese Pflanze ist gesund.(ディーゼ プフランツェ イズト ゲズント)=この植物は元気です。
一方で「花がきれいだね」と言いたいときは、花そのものに注目しているのでBlumeが自然です。
Die Blume ist schön.(ディー ブルーメ イズト シェーン)=その花はきれいです。
そしてBlüteは、植物の説明や観察の文脈で出やすい言葉です。
「花の部分」「開花」というニュアンスに寄るので、初心者のうちは見かけたら“そういう意味なんだな”と理解できれば十分です。
この段階で無理に使い分けようとすると混乱しやすいので、まずはアウトプットはBlume中心で進めましょう。
よく出る場面(庭・花屋・贈り物・文章)
Blumeが出てくる場面は、ざっくり言うと「見る」「買う」「贈る」「飾る」です。
ここではそのまま使える形にして、場面ごとにまとめます。
| 場面 | よく使う言い方 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|---|
| 庭・公園で | Schöne Blumen! | シェーネ ブルーメン | きれいな花だね。 |
| 花屋で買う | Ich möchte Blumen kaufen. | イッヒ メヒテ ブルーメン カウフェン | 花を買いたいです。 |
| プレゼント | Diese Blumen sind für dich. | ディーゼ ブルーメン ズィント フューア ディヒ | この花はあなたに。 |
| 家で飾る | Ich stelle die Blumen in die Vase. | イッヒ シュテレ ディー ブルーメン イン ディー ヴァーゼ | 花を花瓶に生けます。 |
会話で自然にしたいなら、最後に「どこで」を足すのがおすすめです。
in meinem Zimmer(自分の部屋に)やim Garten(庭で)を付けるだけで一気にそれっぽくなります。
- In meinem Zimmer stehen Blumen.(イン マイネム ツィマー シュテーエン ブルーメン)=私の部屋に花があります。
- Im Garten blühen Blumen.(イム ガルテン ブリューヘン ブルーメン)=庭で花が咲いています。
ここまでできたら、Blumeの「使いどころ」はもう十分です。
次のパートでは、さらに一歩進めて文法(性・複数形・格変化)を表で整理し、迷わず文章にできるようにしていきます。

文法:性・複数形・格変化をまとめて覚える
Blumeを「知っている単語」から「使える単語」にするには、文法を最低限だけ押さえるのが近道です。
とくに大事なのは①性(冠詞)②複数形③格変化の3つです。
ここを表で整理しておけば、例文を作るときに迷いが一気に減ります。
性は「die」:冠詞とセット暗記が最短
Blumeは女性名詞なので、基本の形はdie Blumeです。
ドイツ語は名詞だけ覚えるより、冠詞+名詞で覚えるほうが圧倒的にラクになります。
なぜなら、文章を作るときに「この単語、derだっけ?dieだっけ?」と止まらなくなるからです。
まずは、口が勝手に出るまでこの2つだけ繰り返すのがおすすめです。
- die Blume(ディー ブルーメ)=その花(1つ)
- die Blumen(ディー ブルーメン)=その花たち(複数)
さらに「ひとつの花」を言いたいときは、冠詞がeineになります。
このeine Blumeも、かなり出番が多いセットです。
| 言いたいこと | ドイツ語 | カタカナ | メモ |
|---|---|---|---|
| その花(特定) | die Blume | ディー ブルーメ | 「あの花」など指している感じ |
| ある花(1本) | eine Blume | アイネ ブルーメ | 「(どれでもいい)花を1つ」 |
| 花(複数) | Blumen | ブルーメン | 複数に冠詞を付けない形もよく使う |
ここまでできたら、次は複数形です。
「単数Blume」→「複数Blumen」がすぐ切り替えられるだけで、会話がぐっと自然になります。
複数形は「Blumen」:単数/複数の使い分け
Blumeの複数形はBlumenです。
花は「1本」より「たくさん」や「花束」で話すことが多いので、複数形の出番がかなり多いです。
単数と複数の感覚は、次のイメージで覚えるとわかりやすいです。
| 状況 | おすすめ | 例 |
|---|---|---|
| 1輪に注目している | Blume(単数) | この花きれいだね |
| 花束・庭・公園など全体の話 | Blumen(複数) | 花を買った/花が咲いてる |
実際の会話でよく使う形を、ここでまとめて覚えると強いです。
- Ich kaufe eine Blume.
(イッヒ カウフェ アイネ ブルーメ)=花を1本買います。
- Ich kaufe Blumen.
(イッヒ カウフェ ブルーメン)=花を買います(複数・花束のイメージでもOK)。
- Die Blumen sind schön.
(ディー ブルーメン ズィント シェーン)=その花たちはきれいです。
ポイントは、複数形だと動詞も変わることです。
単数ならist、複数なら sindのように、セットで変わります。
まずは「Die Blume ist…」と「Die Blumen sind…」を丸ごと覚えるのが一番ラクです。
すぐ確認できる格変化(表で一発整理)
格変化は、最初はむずかしく感じます。
でもBlumeの場合、覚えるべき形は実はパターンが少ないです。
ここでは「これだけ見ればOK」という表にまとめます。
まずは定冠詞(the)の形です。
| 格 | 役割のイメージ | 単数 | 複数 |
|---|---|---|---|
| 1格(主格) | 〜が(主語) | die Blume | die Blumen |
| 4格(対格) | 〜を(目的語) | die Blume | die Blumen |
| 3格(与格) | 〜に/〜へ(受け手) | der Blume | den Blumen |
| 2格(属格) | 〜の(所有・説明) | der Blume | der Blumen |
ここでの最重要ポイントは2つだけです。
- 単数の3格・2格はどちらも「der Blume」で同じ。
- 複数の3格は「den Blumen」になって、冠詞が変わる。
次に、不定冠詞(a/an)の形も、よく使うところだけ押さえます。
複数に「eine」は基本的に使わないので、ここは単数だけでOKです。
| 格 | 単数(不定冠詞) | 例(ドイツ語) | 意味 |
|---|---|---|---|
| 1格 | eine Blume | Eine Blume ist schön. | ある花はきれい。 |
| 4格 | eine Blume | Ich kaufe eine Blume. | 花を1本買う。 |
| 3格 | einer Blume | Ich gebe einer Blume Wasser. | ある花に水をあげる。 |
| 2格 | einer Blume | Die Farbe einer Blume | ある花の色。 |
「格って結局いつ使うの?」となりやすいので、会話で出やすい形をもう少しだけ具体化します。
ポイントは動詞が“相手(受け手)”を取ると3格が出やすいことです。
| よくある言い方 | 格のイメージ | 例文 | カタカナ |
|---|---|---|---|
| 花を買う | 「花」を目的語(4格) | Ich kaufe die Blumen. | イッヒ カウフェ ディー ブルーメン |
| 花を贈る | 「相手」に渡す(3格) | Ich schenke dir Blumen. | イッヒ シェンケ ディア ブルーメン |
| 花に水をやる | 「花」に与える(3格) | Ich gebe der Blume Wasser. | イッヒ ゲーベ デア ブルーメ ヴァッサー |
| 花を見る | 「花」を見る(4格) | Ich sehe die Blume. | イッヒ ゼーエ ディー ブルーメ |
ここまで押さえれば、Blumeは文法面でもかなり安定します。
あとは発音が整うと、さらに「それっぽさ」が上がります。
次のパートでは、Blumeのカタカナ読み(ブルーメ)を“通じる発音”に近づけるコツを、初心者向けにやさしくまとめます。

発音:Blumeのカタカナ読みと“通じる”コツ
Blumeはカタカナで「ブルーメ」と書かれることが多いですが、実はカタカナのまま読むだけだと通じにくいことがあります。
ここでは、初心者でも今日からできるように「通じる発音」のポイントをやさしく整理します。
| まず覚える読み方 | カタカナ | コツ |
|---|---|---|
| Blume | ブルーメ | 「ルー」を長く、最後は「メ」より軽く |
発音記号とカタカナ(ブルーメ)対応
Blumeの発音は、だいたい「ブルー(長め)+ム(軽く)+ə(あいまいな母音)」のイメージです。
最後の音は、日本語の「メ」をはっきり言い切るというより、ふわっと弱めて終わるのが近いです。
カタカナで練習するなら、次の順番がやりやすいです。
- ブルー(ここをしっかり長く)
- ブルーム(mで口を閉じる)
- ブルーメ(ə)(最後を弱く、軽く)
イメージとしては、最後を「メ!」と強く言うのではなく、「ブルーむ…」のように力を抜く感じです。
この“語尾の抜け感”があると、ぐっとドイツ語っぽく聞こえます。
「uの長音」「eのあいまい音」などポイント
Blumeが通じやすくなるポイントは、大きく2つです。
| ポイント | やりがちなミス | 直し方のコツ |
|---|---|---|
| uを長く | 「ブルメ」と短くなる | 「ブルーー」くらい伸ばす意識 |
| 最後のeは弱く | 「メ」を強く言い切る | 語尾を軽く、口を開けすぎない |
とくに大事なのは、uの長音です。
「ブルー」を短くしてしまうと、相手の耳には別の単語っぽく聞こえることもあります。
逆に、uをしっかり伸ばすだけで「それっぽさ」が一気に上がります。
次に、最後のeは、日本語の「エ」ほど強くありません。
ここは“弱く、軽く”で十分です。
日本人がやりがちな発音ミスと直し方
Blumeでよくあるミスは、「日本語の音に寄せすぎる」ことです。
ただ、難しく考えなくて大丈夫です。
次の3つだけ直すと、かなり通じやすくなります。
- 「ブルメ」にならないようにする
「ルー」をしっかり伸ばしてブルーーを意識します。
- 「メ!」と言い切らない
最後は弱く、息を抜く感じで終わらせます。
- 子音を雑にしない(特にm)
「ム」のところで一度口を閉じると、音がはっきりします。
もし練習するなら、短い文で繰り返すのが一番早いです。
| 練習フレーズ | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| Eine Blume. | アイネ ブルーメ | 花を1本。 |
| Schöne Blumen! | シェーネ ブルーメン | きれいな花だね。 |
| Ich mag Blumen. | イッヒ マーク ブルーメン | 私は花が好き。 |
ここまでで、Blumeは「意味」「文法」「発音」がひと通りそろいました。
次のパートでは、いよいよ実戦としてそのまま使える例文・フレーズを場面別にまとめます。
覚えやすい形にしていくので、会話でも作文でもすぐ使えるようになります。

例文で定着:そのまま使えるBlumeフレーズ集
最後は、Blumeを「知ってる」から「口から出る」に変えるパートです。
単語学習で一番もったいないのは、意味だけ知っていて文章にできない状態です。
ここでは場面別に「そのまま使える」形でまとめるので、気に入ったものから丸ごと覚えてください。
| まず覚える結論 | ポイント |
|---|---|
| 短い文を丸ごと覚える | 単語よりフレーズで覚えると、会話で出やすくなります。 |
| 複数形Blumenが便利 | 花束・庭・公園など、花は複数で話す場面が多いです。 |
| 動詞を変えるだけで応用できる | kaufen(買う)/ schenken(贈る)/ gießen(水をやる)などで広がります。 |
花を褒める・描写する(きれい/好き/香り)
花の話題で一番出番が多いのは「褒める」「好きと言う」「雰囲気を描写する」です。
ここは難しい文法よりも、言い切れるフレーズを増やすのが最短です。
| ドイツ語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|
| Die Blume ist schön. | ディー ブルーメ イズト シェーン | その花はきれいです。 |
| Die Blumen sind wunderschön. | ディー ブルーメン ズィント ヴンダーシェーン | 花がとてもきれいです。 |
| Ich mag Blumen. | イッヒ マーク ブルーメン | 私は花が好きです。 |
| Ich liebe Blumen. | イッヒ リーベ ブルーメン | 私は花が大好きです。 |
| Die Blumen duften gut. | ディー ブルーメン ドゥフテン グート | 花がいい香りです。 |
「きれい」を少しだけ言い換えると、表現が一気に自然になります。
- schön(シェーン)=きれい
- wunderschön(ヴンダーシェーン)=とてもきれい
- hübsch(ヒュプシュ)=かわいい感じのきれい
まずはschön → wunderschönの2段階だけでも十分です。
短い文で「言えた感」を作るほうが、続きます。
花が咲く・育つ(blühen / wachsen)で広げる
「花」を話すと、かなりの確率で出るのが「咲く」「育つ」です。
ここで使う動詞は、まず2つ覚えればOKです。
| 動詞 | カタカナ | 意味 | よくある形 |
|---|---|---|---|
| blühen | ブリューヘン | (花が)咲く | Die Blumen blühen. |
| wachsen | ヴァクセン | 育つ/成長する | Blumen wachsen. |
この2つが言えるようになると、季節の話や景色の話がしやすくなります。
- Im Garten blühen Blumen.
(イム ガルテン ブリューヘン ブルーメン)=庭で花が咲いています。
- Im Frühling blühen viele Blumen.
(イム フリューリング ブリューヘン フィーレ ブルーメン)=春にはたくさん花が咲きます。
- Blumen wachsen schnell.
(ブルーメン ヴァクセン シュネル)=花は早く育ちます。
ここでのコツは、「どこで」「いつ」を足すことです。
im Garten(庭で)やim Frühling(春に)を入れるだけで、文章が一気に自然になります。
さらに余裕があれば、「もうすぐ咲きそう」なども言えると楽しいです。
- Die Blumen blühen bald.
(ディー ブルーメン ブリューヘン バルト)=花はもうすぐ咲きます。
難しい言い回しより、こういう短い追加のほうが実戦で使えます。
花を買う・贈る(花屋・プレゼントの会話例)
「花 ドイツ語 カタカナ」で検索する人は、旅行や日常会話で使いたいケースも多いです。
そこで、花屋やプレゼントでよく使うフレーズをそのままコピペできる形でまとめます。
| 場面 | ドイツ語 | カタカナ | 意味 |
|---|---|---|---|
| 買いたい | Ich möchte Blumen kaufen. | イッヒ メヒテ ブルーメン カウフェン | 花を買いたいです。 |
| おすすめを聞く | Welche Blumen empfehlen Sie? | ヴェルヒェ ブルーメン エンプフェーレン ズィー | どの花がおすすめですか? |
| 〜用です | Die Blumen sind für meine Mutter. | ディー ブルーメン ズィント フューア マイネ ムッター | 花は母のためです。 |
| 贈る | Ich schenke dir Blumen. | イッヒ シェンケ ディア ブルーメン | あなたに花を贈るよ。 |
| これはあなたに | Diese Blumen sind für dich. | ディーゼ ブルーメン ズィント フューア ディヒ | この花はあなたに。 |
花屋で言うなら、まずはIch möchte …が超便利です。
「〜したいです」という丁寧表現なので、旅行でも安心して使えます。
さらに一歩進めたい人は、こんな言い方も覚えておくとスムーズです。
- Können Sie einen Blumenstrauß machen?
(ケンネン ズィー アイネン ブルーメンシュトラウス マッヘン)=花束を作ってもらえますか?
- Wie viel kostet das?
(ヴィー フィール コステット ダス)=これはいくらですか?
ここまでのフレーズを覚えておけば、Blumeは実戦でも十分使えるはずです。
次は最後に、この記事の内容をギュッと整理して迷わず復習できる「まとめ」を作って締めます。
まとめ
ここまで、「花」をドイツ語で言うときの基本となるBlume(ブルーメ)について、意味・文法・発音・例文まで一気に整理してきました。
迷ったときはまずBlumeを使えばOKで、そこから複数形やフレーズに広げるだけで会話がかなり楽になります。
この記事のポイントをまとめます。
- 「花」はドイツ語でBlume、カタカナはブルーメが基本。
- 名詞は冠詞とセットで覚えるのがコツで、基本はdie Blume(女性名詞)。
- 複数形はBlumen。花束や景色の話では複数がよく出る。
- 「花を褒める」ならDie Blume ist schön.のような短い文が最強。
- 「花が咲く」はblühen、「育つ」はwachsenで表現を広げられる。
- Blumeと似た言葉として、植物全般はPflanze、開花や花の部位寄りはBlüteが出やすい。
- 発音は「ルー」を長く、語尾のeは弱く軽くが通じやすい。
- 格変化は最初は表で確認すればOKで、特に複数3格の den Blumenがポイント。
- 花屋で便利なのはIch möchte Blumen kaufen.(花を買いたいです)。
- プレゼントならDiese Blumen sind für dich.(この花はあなたに)がそのまま使える。
ドイツ語は、単語を「意味だけ」で覚えるよりも、短いフレーズで丸ごと覚えるほうが会話で出やすくなります。
まずはこの記事の中から、よく使いそうなフレーズを3つだけ選んで、声に出して練習してみてください。
「花」の話題は季節や旅行、日常の雑談でも使いやすいので、Blumeが言えるようになるだけでドイツ語の楽しさがぐっと増えるはずです。

